ADNAN OKTAR: ... “Hani biz peygamberlerden kesin sözlerini almıştık”, Ahzab Suresi’nde, “senden”, Sallallahu Aleyhi ve Sellem Peygamberimiz’den Allah bir söz alıyor Peygamberimiz’den, Hz. Muhammed’den. “Nuh'tan, İbrahim'den, Musa'dan ve Meryem oğlu İsa'dan. Biz onlardan sapasağlam bir söz almıştık.’’ diyor Allah. Bu söz ne diyor Allah. Ben size diyor bir elçi göndereceğim, bir tebliğci, değil mi? Bu kişi geldiğinde ona yardım edeceksiniz diyor Allah. Yani ben size bir Mehdi göndereceğim. Bir elçi, bir Mehdi göndereceğim. O size geldiğinde yardım edeceksiniz. Buna yemin ediyor musunuz diyor Allah zer aleminde, yani biz daha dünyaya gelmeden önce. Bütün Peygamberlerden Allah söz alıyor. Peygamberimiz (s.a.v) dahil almak üzere Peygamberler Allah'a söz veriyorlar. Diyorlar ki, o kişi geldiğinde, dediğin kişi geldiğinde biz ona yardım edeceğiz diyorlar. Şimdi Peygamberimiz (s.a.v.) böyle birisine yardım etmedi. Böyle birisi gelmedi Peygamberimiz (s.a.v.) zamanında. Hz. Nuh (a.s.)'nin zamanında da gelmedi, Hz. Musa (a.s.)'nin zamanında da gelmedi. Yani bakın Nuh (a.s.), İbrahim (a.s.), Musa (a.s.) ve Meryem oğlu İsa (a.s.), Mesih Hazretleri ve Peygamberimiz (s.a.v.). Bu mübarek insanların zamanında böyle bir elçi gelmedi. Kim bu? Yani işari manası ile tabii ilk Peygamberimiz (s.a.v)’e bakmak ile beraber ayet, Peygamberimize tevil ettiğimizde, açıkladığımızda Peygamberimiz (s.a.v)’e bakmak ile beraber açık ve aleni olarak da Mehdi (a.s)’ye bakıyor. Çünkü Peygamberimiz (s.a.v.)’ye uyan bir elçi, yani Hz. Musa (a.s.)'ye, İsa (a.s.)'ye. Ama bir Peygamberin yardım ettiği elçi olması gerekiyor, bir Peygamberin. Bu kim? Son gelecek elçi kim? Hz. İsa (a.s.) var. Kime yardım edecek? Hz. Mehdi (a.s.)’ye yardım edecek. Allah'a verdiği sözü yerine getirmiş olacak mı? Allah'a verdiği sözü yerine getirmiş olacak değil mi? O ayeti bana bul, oku.
ALTUĞ BERKER:Tabii inşaAllah.
ADNAN OKTAR:Bu verilen sözü. İnşaAllah. Ama ilk anlamı Peygamber Efendimiz (s.a.v)’ye bakıyor. Tefsirlerden ona bakmak lazım. Ben ikinci işari anlamını söylüyorum.
ALTUĞ BERKER:... Ali İmran Suresi 81. ayet. Şeytandan Allah’a sığınırım. “Hani Allah peygamberlerden 'kesin bir söz (misak)' almıştı: "Andolsun size kitap ve hikmetten verip sonra size beraberinizdekini doğrulayan bir elçi geldiğinde, ona kesin olarak iman edecek ve ona yardımda bulunacaksınız." Demişti ki: "Bunu ikrar ettiniz ve bu ağır yükümü aldınız mı?" Onlar: "İkrar ettik" demişlerdi de "Öyleyse şahid olun, Ben de sizinle birlikte şahid olanlardanım" demişti.”
ADNAN OKTAR:Bak “beraberinizdekini doğrulayan”, mesela ne yapıyor Mehdi (a.s.); Kuran’ı doğruluyor, “Kuran doğru” diyor. Kuran’a tabi oluyor. Ama Kuran getirmiyor, bir Kitap getirmiyor, Kitaba tabi oluyor. Bak gelecek olan kişinin özelliği ne? Hazır kitaba tabi olması, onların getirdiği kitaba tabi olacak diyor, bir elçi göndereceğim, bir Mehdi (a.s.) göndereceğim diyor Allah. Ve Ona yardım edeceksiniz diyor. Bütün Peygamberlerden; “Bu ağır ahdimi, bu sözü aldınız mı?” diyor bakın, çok büyük bir olay olduğu için, Mehdiyet çok çok büyük bir olay olduğu için bakın için Allah diyor bakın ”bu büyük ahdimi bu büyük sözümü aldınız mı?” diyor. Onlar da hepsi birden “evet aldık” diyorlar “ve yapacağız” diyorlar. İşte verilen bu sözü Hz. İsa (a.s.) yerine getirecek. Onun için geliyor yani Kuran’daki bu ayeti yerine getirmek için, bu Allah’ın hükmünü yerine getirmek için inşaAllah. İkinci işari manası olarak oku şimdi, ayeti bir daha oku.
ALTUĞ BERKER:Şeytandan Allah’a sığınırım. “Hani Allah peygamberlerden 'kesin bir söz (misak)' almıştı.”
ADNAN OKTAR: Peygamberlerden bakın, bütün peygamberlerden. Kesin söz evet.
ALTUĞ BERKER: Evet."Andolsun size kitap ve hikmetten verip sonra size beraberinizdekini doğrulayan bir elçi geldiğinde.”
ADNAN OKTAR: Bakın, size Kitap vereceğim, hikmet vereceğim ama sizin beraberinizdekini doğrulayan da bir insan göndereceğim diyor. Bir Mehdi göndereceğim. Onlar biliyor, ismini biliyorlar, Peygamberler biliyorlar ama Allah Kuran’da ifade etmemiş kim olduğunu evet.
ALTUĞ BERKER:“Ona kesin olarak iman edecek ve ona yardımda bulunacaksınız.”
ADNAN OKTAR: Bak “ona kesin iman edecek ve ona yardımda bulunacaksınız” diyor. Hz. İsa Mesih (a.s.)’ye vahiyle bildiriyor, Mehdi’nin Mehdi (a.s.) olduğu yüzünü mesh ediyor Mehdi (a.s.)’nin, Mehdi (a.s.) olduğunu söylüyor, Cennetteki makamını söylüyor ve Kuran’a uyan Hz. Mehdi (a.s.)’ye yardımcı oluyor ve Allah’a verdiği sözünü yerine getirmiş oluyor. Evet.
ALTUĞ BERKER: “Demişti ki: "Bunu ikrar ettiniz ve bu ağır yükümü aldınız mı?"”
ADNAN OKTAR: Bak bunu Peygamberlere Allah zer aleminde ikrar ettiriyor çok büyük bir olay olduğu için ve “bu ağır yük” diyor bakın çok büyük bir olay olduğu için. Herhangi bir söz değil ağır bir yük “bu ağır yükümü aldınız mı?” diyor. Bütün Peygamberler hepsi birden “aldık” diyorlar, Hz. Mehdi (a.s.)’ye yardım sözünü, evet.
ALTUĞ BERKER:“Onlar: "İkrar ettik" demişlerdi de "Öyleyse şahid olun, Ben de sizinle birlikte şahid olanlardanım" demişti.”
ADNAN OKTAR: Bak Allah, ben şahidim, siz de şahitsiniz, yardım edeceksiniz diyor. Ve bu olayın tahakkuk edeceği zamana geldik şu an, bu ayetin tahakkuk edeceği zamana geldik inşaAllah. Bunu göreceğiz bu son derece hayati bir konudur.
Makaleler
Devamı ...Makaleler
Devamı ...Resullerimiz Diyor Ki
Devamı ...Resullerimiz Diyor Ki
Devamı ...Basında Harun Yahya
Devamı ...
Makaleler
Devamı ...Belgesellerden Seçme Bölümler
Adnan Oktar'ın Sohbetlerinden Seçme Bölümler
Adnan Oktar'ın Sohbetlerinden Seçme Bölümler
Adnan Oktar'ın Sohbetlerinden Seçme Bölümler
Adnan Oktar'ın Sohbetlerinden Seçme Bölümler