İslam Dünyası'ndan Müjdeler: Kuran-ı Kerim İlk Kez Gürcü Diline Çevrildi

Gürcü çevirmen Giorgi Lobjanidze yaptığı açıklamada, Gürcistan'daki insanların Kur'an-ı Kerim ve İslam dini hakkında doğru bilgiler edinmesini amaçladığını, bu nedenle Kur'an-ı Kerim'i Gürcü diline çevirdiğini kaydetti. Lobjanidze, çeviriyi 4 yılda tamamladığını ifade etti. Bu çalışmasıyla halklar arasındaki kültürel gelişmeye katkı sağlayacağına inandığını söyleyen çevirmen, uluslararası yardım kuruluşlarından maddi destek aldığını söyledi.

Gürcistan'ın Batum şehrinde ise Türk asıllı vatandaşların yaşadığı Maradit köyü, Sarp Sınır Kapısı'nın açılmasının ardından önemli gelişmelere sahne oldu. İşgal sırasında başka amaç için kullanılan Osmanlı camiinde 80 yıl sonra ezan okunmaya başlandı.

2007-10-25 00:00:00
Harun Yahya Etkiler | Basında Harun Yahya | Sunumlar | Ses kasetleri | İnteraktif CD'ler | Konferans setleri | Radyo programı / Piyesler | Broşürler| Site Hakkında | Ana sayfanız yapın | Sık kullanılanlara ekle | RSS Servisi
Bu sitede yayınlanan tüm materyaller, siteyi referans göstermek koşuluyla telif hakkı ödemeksizin kopyalanabilir ve çoğaltılabilir
© Sitemizde ve diğer tüm Harun Yahya eserlerinde yer alan Sayın Adnan Oktar’a ait şahsi fotoğrafların bütün yayın hakları Global Yayıncılık Ltd.Şti’ne aittir. Kısmen de olsa izinsiz kullanılamaz ve yayınlanamaz.
© 1994 Harun Yahya. www.harunyahya.org
page_top